蒙特利尔的公共交通机构决定在支持本地体育队时从电子显示屏上移除英文单词’Go’,以遵守省级语言法律。这一决定引发了魁北克国家议会内甚至最坚定的法语捍卫者的关注。 因此,流行的口号’Go Habs! Go!’将被法语等价词’Allez Habs! Allez!’取代。 蒙特利尔交通公司(STM)表示,这一决定是根据省级语言监管机构魁北克法语办公室(OQLF)之前的指示作出的。 这一改变源于对公交车显示屏上出现的’Go! CF MTL Go!’支持本地男子足球队的投诉。 虽然’Go’是常见的体育用语,但它是一个英语借词。 STM表示,他们在2024年春季收到了OQLF的指示,在整个公交车队的目的地标志进行例行更新时,才得以在那个夏末进行这一修改。 STM发言人在一份声明中说:“因为这些信息需要在每辆车上手动更改,所以整个公交车队完成这一修改花了几个月的时间。” 魁北克团结党共同发言人Ruba Ghazal在周四早上的新闻发布会上表示,“Go Habs! Go!”是魁北克的特色用语,不认为它会威胁到法语。她指出,保护法语需要采取其他措施,比如确保新移民和大公司的首席执行官学习法语。 魁北克自由党临时领导人Marc Tanguay则表示,OQLF的这一决定是浪费时间、金钱和精力。他认为,“在蒙特利尔加拿大人队进入季后赛时,我们应该庆祝,而不是纠结于这些小事。”
🔗 来源:CBC
发表回复